欧美也现考公热 宇宙的尽头是考公 果然

今天是早安英文陪你一起进步的第9年又218天

INTRODUCTION

点击观看

今天外刊精讲直播的文章来自《 彭博社 》的——The New Dream Job Is Working for … the Government?

说起考公热,我们想当然地以为只有中日韩这些个东亚国家才爱卷这条路,印象中 欧美国家爱卷的行业是医生、律师、IT等 ,今天看到彭博社有篇文章报道美国也出现考公热的势头,毕竟现在大环境不好,私企说裁就裁,大家都在求稳,对大学毕业生来说,考公的性价比尚可,所以大家心里都有同一个“上岸梦”

2024年和早安英文贝贝老师一起读外刊

添加贝贝老师的个人微信

获取完整版外刊文稿+外教原声朗读

学有所得 2024年进步✌

The New Dream Job Is Working for … the Government? Job stability is more important to young graduates than it used to be, which may be why more of them are looking at careers in the public sector.

翻译: 最新的梦想工作是......考公?对于年轻的毕业生来说,工作的稳定性比以往更加重要,这也就解释为什么越来越多的毕业生开始关注公共部门岗位。

重点词汇: stability n. /stəˈbɪləti/

the quality or state of being steady and not changing or being disturbed in any way (= the quality of being stable)稳定(性);稳固(性)

• political/economic/social stability 政治╱经济╱社会稳定

• the stability of the dollar on the world's money markets美元在世界货币市场上的稳定性

One of the best parts of being a young college graduate, and naïve to the grim realities of the working world, is being deluded about how great your career will be. Maybe you’ll found the next Nvidia, or win the Nobel Prize in your field, or start a charity that will make the world a better place. Or maybe you’ll take that entry-level job and climb the corporate ladder into middle management.

翻译: 作为一名年轻的大学毕业生,对职场残酷现实还一无所知,让人最开心的事情之一就是妄想自己的职业生涯会有多么美好。也许你会创建下一个 Nvidia,或者在自己的领域获得诺贝尔奖,或者创办一个能让世界变得更美好的慈善机构。又或者,你会接受初级的工作,在企业一路摸爬滚打攀升到中层管理者。

重点词汇: grim adj./ɡrɪm/

unpleasant and depressing令人不快的;令人沮丧的

• grim news 令人沮丧的消息

例句: The outlook is pretty grim.

前景令人甚感忧虑。

重点词汇: delude v. /dɪˈluːd/

~ sb/yourself (into doing sth)to make sb believe sth that is not true欺骗;哄骗

例句: Don't be deluded into thinking that we are out of danger yet.

不要误以为我们已脱离危险。

例句: He's deluding himself if he thinks it's going to be easy.

他要是以为那事很容易,那就是自己欺骗自己。

The point is, anything is possible! Delusion can be valuable, especially in reasonable doses, and optimism can be self-fulfilling. They allow you to take risks while you are still young and learning. Today’s graduates, however, are more practical. According to a new survey from Handshake, a recruiter for college students, more graduates now aspire to work in government, and fewer want to work in technology.

翻译: 关键是,一切皆有可能!这种幻想可能是有价值的,尤其是在合理的情况下,乐观可能能带来好的结果。它们能让你在年轻和学习的时候冒险。然而,如今的毕业生更加务实。大学生招聘网站 Handshake 的最新调查显示,现在有更多的毕业生希望在政府部门工作,而想从事技术工作的人则越来越少。

重点词汇 delusion n. /dɪˈluːʒn/

a false belief or opinion about yourself or your situation错觉;谬见;妄想

the delusions of the mentally ill精神病患者的妄想

例句: Don't go getting delusions of grandeur (= a belief that you are more important than you actually are) .

不要变得妄自尊大。

重点词汇 self-fulfilling adj./ˌself fʊlˈfɪlɪŋ/

a self-fulfilling prophecy is one that becomes true because people expect it to be true and behave in a way that will make it happen(预言等)自我应验的,自我实现的, 实现自己抱负的

例句: If you expect to fail, you will fail. It's a self-fulfilling prophecy.

你如果预期失败,就会失败。这是一种自我应验的预测。

美国公务员虽不是铁饭碗,但比其他行业稳定得多。财政赤字的时候也会被裁员,不过通常是从下往上裁,从低学历开始裁。换句话说,只要有本科学历,并且成功熬过头两年,那么公务员就几乎等同于铁饭碗。 即使被裁,被裁员工也有“优先重新被雇佣”的特权 ,即财政一旦好转而开始重新招聘,被裁员工会被优先考虑。

想要获取剩下九段外刊原文+翻译?

添加贝贝老师微信⬇️

  • 声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
  • 本文地址:https://www.srwj168.com.cn/caijing/21699.html
100多种 BOSS 新增10 黄金树幽影 艾尔登法环
Flip或面向全球市场推出 与三星Z 小米Mix Flip6