![粽叶](http://img.sdchina.com/UsersFiles/news/2019/6/5/370964ad-fa3d-4109-a85f-11476f026d1d.jpg)
![夏意](http://p2.cri.cn/M00/5E/3E/rBABCWKYfbiAMWSzAAAAAAAAAAA446.1920x1080.750x422.jpg)
夏意渐浓,粽叶飘香,一年一度,端午将至。在中国工作、生活、求学的外国友人们也沉浸在浓浓的节日氛围中。外国友人对端午文化有多少了解?面对记者的端午节“快问快答”大挑战,他们表现如何?
![外国友人端午节](http://img.sdchina.com/UsersFiles/news/2023/6/21/f3b9ce7e-48bf-4f2b-b19e-558090cdac90.jpg)
当外国朋友跟你说“how are you”的时候,是回答“ok”好还是回答“l'm fine”好???
![节日](http://jsnews.jschina.com.cn/nt/a/201806/W020180616773697577690.jpg)
当然是“OK”好。除此之外还可以回答“Good.
一般中式英语喜欢“lm fine,and you”?当然不是不可以,但是会显得不太地道。
多数情况下,外国人会使用How are you going/doing?来打招呼。
B1: I’m doing great. 我很好。
B2: I’m doing OK. 我还行。
B3: Pretty good. 还好。
![大挑战](http://img2.zjolcdn.com/pic/003/003/785/00300378501_1abb9141.jpg)
B4: Not too bad. 还不错。
![快问快答](https://jdgc.uzz.edu.cn/__local/5/AB/88/B586D1290072A13C89DA15A04BD_95FF685C_1D26C.jpg?e=.jpg)
B5: I get by. 过得去。
这些都可以。
李明给美国朋友tom写一封介绍中国节日中秋节的信
虽然我很聪明,但这么说真的难到我了
如果有外国朋友问你:什么是端午节?请你用汉语向他作出说明(不得超过50个字)
端午节为每年农历五月初五,是夏季的一个驱除瘟疫的节日,后来楚国诗人屈原于端午节投江自尽,就变成纪念屈原的节日。